31 July, 2010

Moving from blue to green



Hi everyone, I told you I'd be absent for a while, and yet here I am, writing again.
Late yesterday evening, we completed the first part of our trip (the first 600 km), and arrived to Avellino, my husband's native town. Tomorrow morning we'll be sailing from Naples to Palermo, Sicily. So this is just a short stop.
The scene that was waiting for us when we arrived yesterday, was a bit apocaliptic. I kept looking for Noa's Ark evrywhere, 'cause our car sailed rather then drove along the flooded streets, and when I stepped out of my car, my feet sank about 15 cm deep in water. It was pouring, no umbrella could hold the water, I was soaked when I finally entered the house. Luckily, all human (hmmm!!!) and animal species are safe and sound.
I've mentioned several times already (and I'm getting boring, am I not?) my two zucchini plants. They gave me so many zucchini this year, that I felt like it was the only vegetable we've been eating for the past month or so. They grow so quickly that if I didn't check them for two days, on the third day they'd become really huge. Not to mention what I found after a 10-day trip to Croatia. My neighbour picked and stored for me 3 zucchini weighing about 500-600 g each. They were good but I didn't like them really prepared grilled or in any other way I normally prepare them (really, stuffing those giants wasn't really appealing, not to me).
The solution was either shred them (which I did, too - have you ever tried laying thinly sliced potatoes and altering them with shredded zucchini and leeks, then baking in the oven, and just before they are done pouring an egg beaten with a little heavy cream, bake shortly again and serve? Gorgeous, absolutely delicious!!!)
The second idea was to make a soup. Which I did, twice during the last week. My daughter won't eat vegetables. Which I hate. And to convince them to eat them, the only solution is to make a soup, but a creamy soup, 'cause if they see "live" vegetables in their plates they start throwing them out.
That's the reason why most of my soups are creamy, and I just realised they are almost all green as well.
Adding some yogurt and not heavy cream to this soup resulted in a really refreshing dish, perfect for a summer dinner.




Creamy Zucchini and Yogurt Soup

500-600 g zucchini
100 g peas (fresh or frozen)
1 potato
1 onion or shallot
2-3 TBspoons thick, plain yogurt(e.g. Greek style), possibly low fat
about 1 liter vegetable stock
salt, pepper
1-2 TBspoons extra virgin olive oil
2 teaspoons chopped basil leaves
(additional) a few slices of bread

Clean and cut the onion/shallot into large pieces.
Cut the zucchini and the potatoes into cubes (make potato ones rather small so they can cook quickly).
Sweat the onion in a pot with olive oil until it's translucent and develops nice smell. Add the zucchini, the potatoes and the peas (I used frozen baby peas).
Saute on medium-low heat for 4-5 minutes, stirring often and then add the vegetable stock, cover and cook on the same heat for about 20-30 minutes, until the vegetables are tender.
Pour evrything into a blender, add the basil and puree until you have a smooth cream. Add salt and pepper to your taste, a couple tablespoons of yogurt and blend shortly again.
Serve the soup with more yogurt if desired and croutons. For croutons, cut the bread slices into small cubes and fry them with a tablespoon of olive oil in a skillet, stirring, until golden and crispy. I prepared them with my homemade wholewheat rye bread.




La prima tappa verso le vacanze è completata, siamo sbarcati ad Avellino - avete letto bene, sbarcati, perché la situazione che abbiamo trovato ieri sera assomigliava un po’ fine del mondo, mancava solo l'Arca di Noè. La macchina navigava attraverso le strade allagate mentre continuava a piovere così forte che nonostante l’ombrello enorme che avevo in mano sono entrata in casa completamente inzuppata.
Oggi un breve riposo, e domani ci imbarcheremo, stavolta per davvero, sulla nave Napoli – Palermo.
Ma prima di ripartire, ho per voi una deliziosa crema di zucchine e yogurt, bella rinfrescante, leggera e gustosa. L’ho fatta con una zucchina gigantesca dal mio orto (che nella mia assenza ha raggiunto 600 g circa di peso).


Crema di zucchine e yogurt

500-600 g di zucchine
100 g di piselli, freschi o surgelati
1 patata
1 cipolla o scalogno
2-3 cucchiai di yogurt naturale (tipo yogurt greco), possibilmente low fat
circa 1 litro di brodo vegetale
sale, pepe
1-2 cucchiai di olio extra vergine di oliva
2 cucchiaini di basilico tritato
(in più) qualche fetta di pane per crostini

Pulite e tagliate la cipolla/scalogno in pezzi non troppo piccoli.
Tagliate le zucchine e la patata in cubetti .
Rosolate la cipolla in una pentola con l’olio EVO. Unite i dadini di zucchina, patata e piselli (ho usato quelli surgelati). Cuocete a fuoco medio basso per 4-5 minuti mescolando spesso. Aggiungete il brodo vegetale, coprite la pentola e lasciate cuocere per 20-30 minuti finché le verdure diventino tenere.
Trasferite tutto nel bicchiere del frullatore, aggiungete il basilico e frullate fino a ottenere una crema liscia. Aggiustate di sale e pepe, unite un paio di cucchiai di yogurt e frullate di nuovo per pochi secondi.
Distribuite la crema nei piatti, completando con un’altro po’ di yogurt e crostini di pane, se vi piace.
Per i crostini, tagliate le fette di pane in cubetti piccoli e soffriggeteli in una padella con un cucchiaio di olio finché diventino croccanti e dorati. Io li ho preparati con il pane integrale di segale, fatto in casa, naturalmente.




Kratki predah na putu prema Siciliji, trenutno smo u Avellinu, kod mojih svekra i svekrve, sutra bismo se trebali svi skupa ukrcati na brod za Palermo. Iako smo se sinoć po dolasku osjećali kao da smo sišli s broda, a ne iz auta. Toliko je padalo, kao da se doslovce nebo otvorilo, ulice potpuno poplavljene, auto se s teškoćom kretao, a po izlasku iz auta sam morala zaplivati. šalim se, plivala nisam, ali jesu mi noge do pola listova uronile u vodu.
Danas je srećom bolje, čak je i sunce izašlo, kao da se ništa nije dogodilo.
Ovu juhu sam pripremala dvaput prošli tjedan, jer se mojim curama, koje je inače više nego teško natjerati da jedu povrće, jako svidjela. Lagana je i osvježavajuća, ali prije svega ukusna. Za nju sam iskoristila ogromnu tikvicu iz mog vrta, koja je tijekom mog odsustva narasla do oko 600 g težine. Kako inače ne volim tako velike tikvice za druge pripreme, ova juhica mi se učinila idealno rješenje.

Krem juha od tikvica s jogurtom

500 - 600 g tikvica
100 g graška
1 krumpir
1 glavica luka ili ljutike
2-3 žlice gustog jogurta (poput grčkog)
oko 1 litra povrtnog temeljca
sol, papar
1-2 žlice maslinovog ulja
2 žličice nasjeckanog bosiljka
(dodatno) par kriški kruha

Narežite luk na krupnije komade, a tikvice i krumpir na kockice.
Popržite luk na ulju da malo zamiriše, a zatim dodajte ostalo povrće: tikvice, krumpir i grašak (ja sam koristila smrznuti). Dinstajte povrće miješajući 4-5 minuta, zalijte vrućim temeljcem, poklopite i kuhajte 20-30 minuta da povrće omekša.
Uspite sve u uspravni mikser, dodajte 2 žličice nasjeckanog bosiljka i izmiksajte sve da dobijete glatku kremu. Dodajte jogurt i opet kratko izmiksajte.
Dotjerajte okus, dodajte soli i papra po želji, i poslužite. Možete dodati još malo jogurta u svaki tanjur.
Uz juhu po želji poslužite popržene kockice kruha: narežite kruh na kockice i popržite u tavi sa sasvim malo ulja, miješajući, dok kockice ne postanu krokantne.

29 July, 2010

Blue remedy



I was quite in blue mood yesterday.
Don't want to bother you with the "blue reason", but it resulted, as usual, in my turning on the oven and baking... two batches of muffins - Chocolate Chip Muffins (well, chocolate is an excellent antidepressive) and these Blueberry Lavender Muffins ('cause little blue berries and little blue, well, rather violet, strongly scented buds do calm and put me in good mood).
So, feeling blue isn't always a bad thing ^__^ - if you take it as an excuse and bake something so delicious.
I saw the recipe here, just a few days ago, and couldn't wait to try it. There are just a few slight changes - 1 lemon less, 1 teaspoon of lavender flowers less (I wasn't sure whether the recipe called for fresh or dried buds, and since dried buds have stronger scent and flavor I put a bit less), and no pecans (you have no idea how difficult they are to find in Italy) and additional blueberries on top (cause I used them for a delicious refreshing smoothie earlier in the morning).



You must be wandering what they taste like. Well, the basic Blueberry Muffins (Alton Brown's recipe) is pretty amazing. Add some unusual scent and flavour... and you'll be meditating over each morsel... I really loved them, can't wait to hear what you think.
The lavender I used is from my father's garden. I picked it up personally, despite the lovely, busy little bees trying to send me away.



If you don't hear from me during the following three weeks, it's because I'll be on vacation - guessing where? At the seaside, Sicily to be exact.

Blueberry Lavender Muffins

350 g flour
1 teaspoon baking soda
2 teaspoons baking powder
a pinch of salt
200 g sugar
120 ml vegetable oil (I used cold pressed sunflower oil)
1 egg
250 ml plain yogurt
125 g fresh blueberries
grated zest of 2 lemons
2 teaspoons dried lavender flowers

Preheat the oven to 190°C. Line a muffin tin with paper liners (I got 16 muffins with this recipe).
In a food processor, pulse together the sugar and the lavender flowers.
Sift together the flour, the baking soda and the salt. Set aside.
In another bowl whisk together the lavender sugar, the egg, the oil, the yogurt and the finely grated lemon zest.
Add the dry ingredients and stir well, until they are incorporated.
Stir in the blueberries as well and fill the muffin cups 3/4 full and place them in the oven. Increase the oven temperature to 200°C and bake for about 20 minutes.
Remove the muffins from the tin and let cool on a cooling rack.
Once they're cold, store them in an airtight container.



Ieri era proprio una giornata da muffin - quelli al cioccolato, naturalmente, ma anche questi, ai mirtilli e fiori di lavanda.
Quando ho voglia di qualcosa di dolce e semplice, ma soprattutto veloce, senza nemmeno tirare fuori lo sbattitore, la scelta dei muffin è d'obbligo. Tanto veloce che la mia piccola è arrivata in cucina e ha detto "Non è divertente, volevo aiutare anch’io", ma erano già pronti da versare nello stampo ^__^
La ricetta base per i muffin ai mirtilli è stupenda, davvero, vengono dei muffin soffici e profumati. Naturalmente, i fiori di lavanda aggiungono una nota particolare.

Muffin ai mirtilli e fiori di lavanda

350 g farina
1 cucchiaino di bicarbonato
2 cucchiaini di lievito in polvere
un pizzico di sale
200 g zucchero
120 ml olio (ho usato l'olio di semi di girasole spremuto a freddo)
1 uovo
250 ml yogurt bianco naturale magro
125 g mirtilli freschi
buccia grattugiata di 2 limoni
2 cucchiaini di fiori di lavanda (ho usato i fiori secchi)

Accendete il forno a 190°C. Rivestite uno stampo da muffin con pirottini di carta.
Mescolate nel mixer lo zucchero e i fiori di lavanda per spezzarli un po' e distribuirli bene.
Setacciate insieme la farina, il bicarbonato, il lievito e il sale.
In un'altra ciotola mettete lo zucchero alla lavanda, l'uovo, l'olio, lo yogurt e la scorza grattugiata di due limoni. Mescolate tutto con una frusta a mano. Unite la farina e alla fine i mirtilli.
Riempite gli stampini da muffin fino a 3/4 e metteteli nel forno caldo. Alzate la temperatura del forno a 200°C e cuoceteli per 20 minuti circa.
Sfornateli e toglieteli dagli stampi. Lasciateli raffreddare completamente prima di riporli in un contenitore a chiusura ermetica.



Ako me pitate zašto volim muffine, reći ću vam sigurno da je jedan razlog taj što ih je tako jednostavno i brzo napraviti, nije potrebno čak ni uzeti mikser u ruke, za tren su već spremni za pećnicu. Tako brzo da je moja Sara juče izjavila "Nije zabavno, i ja sam htjela pomoći", ali tijesto je već bilo spremno za kalupiće.
Drugi razlog je taj što se vrlo lako i bez velikih problema mogu obogatiti ili pojednostaviti, i dobiti novi okusi bez puno mozganja.
Ovog ljeta sam nabrala dosta lavande kod tate u vrtu, prvo s namjerom da napunim vrećice kojima zamirisati ormare. Ali onda je proradila moja radoznalost - počela sam na sve strane viđati recepte s lavandom, od keksića do krema, kolača i torti.
Tako sam prije par dana vidjela
OVAJ recept i odlučila ga isprobati, uz vrlo male izmjene.
Osnovni recept za muffine s borovnicama je sam za sebe predivan, mekani i mirisni, jednom rječju savršeni. Dodatak cvijeta lavande možda se neće svima svidjeti, ali vjerujte mi sve je to stvar navike - i ono što se u prvi mah čini krajnje neobično, može postati sasvim normalno. Meni su se jako dopali.

Mufini s borovnicama i lavandom

350 g brašna
1 žličica sode bikarbone
2 žličice praška za pecivo
prstohvat soli
200 g šećera
120 ml ulja
1 jaje
250 ml jogurta
125 g svježih borovnica
2 limuna (naribana korica)
2 žličice cvjetova lavande


Zagrijte pećnicu na 190°C. Obložite kalup za muffine papirnim košaricama (ja sam dobila 16 muffina).
U mikseru (multipratiku) pomiješajte šećer i cvjetove lavande pa kratko izmiksajte da se cvjetovi malo izlome i ravnomjerno rasporede.
Pomiješajte brašno, sodu, prašak za pecivo i sol.
U drugoj zdjeli pomiješajte šećer s lavandom, jaje, ulje, jogurt i fino naribanu koricu oba limuna. Izmiješajte pjenjačom (ne treba mutiti).
Dodajte suhe sastojke i miješajte dok se smjesa ne ujednači.
Na kraju umiješajte borovnice i napunite košarice do 3/4 visine.
Stavite muffine u pećnicu i povisite temperaturu na 200°C. Pecite ih oko 20 minuta, odnosno dok čačkalica zabodena u sredinu ne izađe suha. Izvadite ih iz kalupa i ostavite da se ohlade.
Ohlađene muffine čuvajte u hermetički zatvorenoj posudi.

27 July, 2010

Tagliatelle in bloom



Eating zucchini blossoms has been such a wonderful experience for me. I only discovered them last year, when I planted some zucchini in my garden for the first time.
Ever since, I've been collecting any recipe I find using zucchini blossoms, and I've been seriously tempted to harvest my neighbours' gardens, as none of them seem to be eating them. It's such a pity that those tasty beauties get to be wasted and die and I, on the other hand, can't get enough from my two zucchini plants to make everything I'd like.
This recipe comes from one of my favourite magazines, Cucina Naturale. It's a very simple, summer pasta dish that you can prepare in a few minutes. And yet it's so special in flavour. If you can get your hands on some zucchini blossoms, try it.
I've told you about my recent trip to Croatia, to the island of Brač. Apart from beautiful scenary, we also enjoyed the company of wonderful people, the freshest sea fish and the beautiful sea. Check the photos at the bottom of the post.
We didn't go home empty handed, either.
And what could be a better gift than a bottle of home made extra virgin olive oil? And a whole bag of home grown lemons? So precious, indeed.


Well, this wonderful oil deserves to be enjoyed in its purity, and the recipe I used it for, was perfect. There was place for one of the lemons as well.



Tomatoes, Zucchini Blossoms and Pistachios Scented Tagliatelle

320 g tagliatelle
200 g cherry tomatoes
50 g non salted pistachios
about 15 zucchini blossoms
a bunch of chive
3-4 tablespoons grated pecorino cheese (optional)
1 teaspoon grated lemon zest
Extra Virgin Olive Oil
salt

Chop the chive as finely as you can. Mix it in a serving bowl with 5 TBspoons EVOO and finely grated lemon zest.
Cut the tomatoes into wedges, salt them lightly and let sit a while, covered.
Carefully remove pistils from the zucchini blossoms, wash them and pat dry with kitchen paper.

Cut them into strips and put in a skillet adding 1 TBspoon chive and lemon aromatized oil. Stir fry the blossoms for a minute or two and set aside.
Cook the tagliatelle in plenty of boiling salted water. Drain the pasta and add it to the bowl with oil. Add the tomatoes and the roughly chopped pistachios and stir well.
Plate the pasta and distribute the stirfried blossoms on top.
Add some grated pecorino cheese if you like (I didn’t).




Da un paio di mesi la mia rivista preferita è diventata Cucina Naturale. Ogni volta che la compro, rimango immersa per ore e leggo tutte, proprio tutte le ricette e non solo. Sono tentata di cucinare tutto (o almeno 90%) di quello che vedo.
Questa è una delle ricette che mi sono piaciute subito.
Le tagliatelle condite con ingredienti freschi e profumati, sono proprio l'immagine perfetta di estate e sole. Semplicità e bontà.
I fiorellini sono dal mio orto, pochi ma ci sono. L'olio e limone, invece, sono regalo portato dall'isola di Brač (Croazia), dove sono stata all’inizio del mese.

Tagliatelle profumate con pomodorini, fiori di zucchina e pistacchi

(per 4 persone):
320 g di tagliatelle al uovo
200 g di pomodorini
50 g di pistachi non salati
circa 15 fiori di zucchina (zucca)
1 mazzetto di erba cipollina
1 cucchiaino di scorza di limone grattugiata
olio extra vergine d'oliva
sale
3-4 cucchiai di pecorino grattugiato (facoltativo)

Tagliate finemente l’erba cipollina, mettetela in una ciotola e aggiungete 5 cucchiai di olio EVO e la scorza di limone grattugiata.
Tagliate i pomodorini a filetti, salateli un pochino e copriteli.
Togliete i pistilli ai fiori di zucchina, lavateli e asciugateli delicatamente.
Tagliateli a strisce, conditeli con un cucchiaio di olio aromatizzato e un pizzico di sale. Saltateli in padella a fuoco vivace per 1-2 minuti.
Cuocete al dente le tagliatelle, scolatele e unitele all’olio aromatizzato, aggiungete i pomodorini e i pistacchi tritati grossolanamente. Mescolate bene e distribuite nei piatti. Completate ogni piatto con i fiori saltati e servite con pecorino grattugiato a parte.



Inspiracija za mnoge recepte koje sam pripremila posljednjih mjeseci dolazi iz jednog prekrasnog časopisa, koji sam otkrila tek nedavno, Cucina Naturale. Samo ime govori o kakvom se časopisu radi. Osim recepata prepun je i korisnih članaka i savjeta. Recepti su uglavnom jednostavni, ali često koriste sastojke koji nam nisu baš uobičajeni u prehrani, a trebali bi biti. Također mi se sviđa što recepti prate strogo godišnja doba i odnose se na sezonske proizvode (naročito kad je u pitanju voće i povrće).
S Brača sam donijela jako vrijedan dar - maslinovo ulje i predivne, mirisne limune. Ovaj recept, koji dolazi iz ovog časopisa, mi se činio savršen za upotrijebiti i jedno i drugo.

Mirisne tagliatelle s rajčicama, cvjetovima tikvice i pistacijama

(za 4 osobe):
320 g tagliatella (s jajima)
200 g rajčica (cherry)
50 g očišćenih pistacija
15-ak cvjetova tikve ili tikvice
svežnjić vlasca
3-4 žlice ribanog pecorina (možete izostaviti)
1 žličica naribane korice neprskanog limuna
ekstradjevičansko maslinovo ulje
sol

Nasjeckajte vlasac što sitnije. Pomiješajte ga u zdjelici s 5 žlica maslinovog ulja i sitno naribanom koricom limuna.
Rajčice prerežite prvo na pola a zatim svaku polovicu na kriškice. Posolite ih i ostavite da odstoje malo poklopljene.
Izvadite pažljivo tučak iz cvjetova, operite ih i pažljivo posušite tapkajući kuhinjskim papirom. Narežite cvjetove na trakice, dodajte im žlicu ulja (onog u koji ste dodali vlasac i koricu limuna), malo posolite pa popržite na jakoj vatri minutu-dvije.
Skuhajte tagliatelle al dente, ocijedite ih i stavite u zdjelu. Dodajte im mirisno ulje (ostavite u njemu i vlasac i limunovu koricu), narezane rajčice i krupno mljevene ili nasjeckane pistacije. Dobro promiješajte i poslužite.
Dodajte u tanjure i popržene cvjetove. Po želji poslužite uz naribani pecorino sir.





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Supetar, Brač Island, Croatia











25 July, 2010

Weakness or two, for ice cream and caramel

Caramel Ice Cream

Yes, now you know it. I love ice cream, and I'm nuts about caramel flavour in and about anything... cookies, chocolate, ice cream...
But with all ice cream flavours in Italy, I've had least luck with caramel flavoured one. I've only been able to find some industrially produced ice cream that tasted really horrible.
Apart from a not-so-perfect experiment with strawberry ice cream several weeks ago, I never really made real ice cream at home. One, because I have a really good ice cream shop just around the corner, and second, because Santa Claus keeps forgeting to bring me an ice cream maker. I knew ice cream could be made even without it but... well, I guess I'm just trying to justify my laziness... I was convinced it couldn't be as good.
Finally, I broke the ice...

Caramel Ice Cream

And broke it well. This was so delicious in every sense. The perfect caramel taste, the creamy, velvety texture.
And perfect for a Caffè Affogato - just dropped a spoonful into a coffee cup and poured some cold coffee over it. What a great taste!



Salted Caramel Ice Cream

300 g sugar (1 1/2 cups)
500 ml heavy cream (2 1/4 cups)
1/4 teaspoon fleur de sel
1/2 teaspoon pure vanilla extract
250 ml milk
3 medium size eggs

Heat 200 g (1 Cup) sugar in a dry, deep, heavy skillet over medium heat. Stir it with a fork until it starts melting, then stop stirring, swirlling the skillet occasionally so sugar melts evenly, until it's dark amber.
Add 300 ml (1 1/4 Cups) cream (careful, the mixture will splatter) and cook, stirring, until all the caramelized sugar has dissolved.
Transfer to a bowl (I had a few pieces of caramelized sugar that just wouldn't dissolve, so I strained the caramel to remove them).

Add the vanilla extract and fleur de sel and let cool to room temperature.
In the meantime, bring milk, the remaining cream (200 ml / 1 Cup) and the remaining sugar (100 g / 1/2 Cup) to a boil in a heavy saucepan, stirring occasionally.
Lightly whisk eggs in a mixing bowl, add half of the hot milk mixture in a slow stream, whisking constantly. Pour everything back into a saucepan and cook over medium heat, stirring constantly with a wooden spoon, until custard coats back of spoon and registers 80°C (170 F) - do not let it boil.

Strain the custard through a fine mesh sieve into a large bowl and stir in the caramel.
Chill the custard in the fridge until very cold.
If you have an icecream maker, pour the custard in and proceed following the manufacturer's instructions. Transfer to an airtight container and put in a freezer to firm up.
I DON'T HAVE an ice cream maker, so I proceeded with the "pour into an airtight container" and waited until it firmed up in the freezer, stirring it with a fork every 2-3 hours.

Caramel Ice Cream


It had wonderful texture and was perfectly soft and creamy even without the icecream maker.



Caramel Ice Cream

Gelato al caramello salato

300 g zucchero
500 ml panna fresca
1/4 di cucchiaino di fleur de sel
1/2 cucchiaino di estratto puro di vaniglia
250 ml latte
3 uova medie

Mettete 200 g di zucchero in una padella o casseruola con fondo spesso e cominciate a scaldarlo mescolando con una forchetta. Quando lo zucchero comincia a sciogliersi, smettete di mescolare finché tutto lo zucchero si sarà sciolto e diventi ambrato.
Aggiungete 300 ml di panna (con molta attenzione, perché schizza) e continuate a cuocere mescolando finché il caramello si sarà sciolto. Trasferitelo in una ciotola, aggiungete l’estratto di vaniglia e il fleur de sel, e lasciatelo raffreddare a temperatura ambiente.
Mescolate il latte con la panna (200 ml) e lo zucchero (100 g) rimasti e portate a ebollizione mescolando spesso.
Sbattete leggermente le uova con una frusta, aggiungete metà del latte caldo versandolo a filo, poi versate tutto nel restante latte e cuocete a fuoco medio mescolando continuamente finché la crema cominci a velare il cucchiaio e raggiunge circa 80°C – non deve bollire.
Filtrate la crema attraverso un colino a maglie fitte e mescolatela con il caramello.
Mettete la crema così preparata in frigo e raffreddatela bene (un paio d’ore).
Proseguite poi versando la crema fredda nella gelatiera seguendo le istruzioni per la vostra macchina.
Versate poi il gelato in un contenitore con coperchio e lasciatelo nel freezer.
Se invece, come me, non avete la gelatiera, niente panico. Versate la crema fredda direttamente in un contenitore con coperchio, e congelatelo (mescolando ogni 2-3 ore con una forchetta).



Caramel Ice Cream

Karamel sladoled

300 g šećera
500 ml svježeg slatkog vrhnja
1/4 žličice fleur de sel
1/2 žličice ekstrakta vanilije
250 ml mlijeka
3 jaja

Zagrijavajte 200 g šećera u dubokoj tavi debljeg dna da se otopi – u početku miješajte vilicom ili kuhačom da se šećer ravnomjerno zagrije, kad se počne topiti prestanite miješati dok se sav ne otopi i dobije zlatnu-karamel boju.
Ulijte 300 ml vrhnja u otopljeni šećer – pazite jer će prskati. Nastavite kuhati miješajući neprekidno drvenom kuhačom dok se sav karamelizirani šećer ne otopi. Pretresite u zdjelu i ostavite da se ohladi (imala sam par komadića koji se nikako nisu htjeli istopiti pa sam onda karamel procijedila da ih odstranim).
Stavite mlijeko i preostalo vrhnje (200 ml) sa 100 g šećera u posudu i zagrijte do vrenja.
Lagano pjenjačom razmutite jaja pa ulijte u tankom mlazom polovicu vrućeg mlijeka s vrhnjem neprestano miješajući pjenjačom. Vratite sve u posudu s ostatkom mlijeka i vrhnja i opet zagrijavajte na srednje jakoj vatri miješajući dok se krema ne počne zgušnjavati – ne smije provreti, već dostići oko 80°C.
Procijedite kremu kroz mrežasto cjedilo i pomiješajte s ohlađenim karamelom.
Ohladite dobro ovako pripremljenu smjesu u hladnjaku, par sati.
Ako imate stroj za sladoled, ulijte dobro ohlađenu smjesu i radite po uputama za vaš stroj. Prebacite sladoled u posudu pogodnu za zamrzavanje i stavite u zamrzivač.
Ako nemate stroj za sladoled (kao ja), ulijte smjesu u posudu pogodnu za zamrzavanje, dobro zatvorite i hladite u zamrzivaču dok se ne stisne (promiješajte vilicom otprilike sva 2-3 sata). I ovako ručno rađen, bez stroja, sladoled je bio savršeno mekan i baršunast, nakon što se hladio cijelo poslijepodne i noć u zamrzivaču.


Caramel Ice Cream

21 July, 2010

Refreshing summer focaccia



I've taken a little break from blogging, not because I got tired of it, but simply because I was away. Sorry I left with the post written only in Croatian language, but I was in a hurry to publish the monthly round up for the game I hosted in June. I hope you at least enjoyed the wonderful array of recipes featuring zucchini as a main star.
My trip was a short visit to my father in Bosnia, and then three days at the seaside, in Croatia, on a beautiful island, Brač, that's situated in the Adriatic Sea, just in front of Split, an old town famous for a well preserved and still beautiful Diocletian's palace (the Roman emperor Diocletian).
The trip wasn't as smooth as we hoped, the weather in Bosnia was a bit moody, mostly rain and clouds, lots of mosquitoes, and finally our car decided it wouldn't let us enjoy holidays and managed to break not once but twice. This of course had not only time consuming but also bank account consuming consequences as you can imagine.
And the trip didn't include visits to my relatives, more or less for this reason (I know they'll all criticize me for this, Sorry!)

Since we came back, it has been almost impossible to cook or bake anything. I don't have air conditioning in my apartment, so it's like cooking in hell's kitchen, I'm afraid to watch the temperature on thermometer go up as soon as I turn something on.
And even the things I manage to prepare don't taste as they should.

Luckily, I have plenty of food prepared before this African heat wave hit in.
This focaccia is one of them.
Really simple, tasty and refreshing.
I love, love, love anything with feta cheese. It's so delicious, if you ask me, and pairs perfectly with summer vegetables and fruit - zucchini, tomatoes, cucumber, melon, peaches, watermelon, berries.



Arugula, Melon and Feta Cheese Focaccia

Focaccia dough:
1 cup whole wheat flour
2 cups white flour (I use type “0” here in Italy)
1/4 teaspoon active dry yeast
1 and 1/4 teaspoons salt
1 and ½ cups water

Topping:
extra virgin olive oil
fresh herbs (rosemary, thyme, parsley)
a bunch of arugula
1/2 melon (cantaloupe)
100 g feta cheese

*NOTE* The recipe I use for the focaccia dough is the recipe for J. Lahey’s No knead bread. You can prepare this focaccia following any other/your favourite dough recipe. Also, if you don’t like whole wheat flour, you can prepare with white flour only.

Whisk together the flour(s), the yeast and the salt. Add the water and just mix the ingredients together (with your hand) to get a soft, sticky dough (it absolutely cannot and needn’t be kneaded). Cover and let rest 12-16 hours.
Drop the dough on a well floured kneading board and flatten it gently with your hands. Fold the sides towards the middle.
With this quantity of dough you can make one large or 3 small focaccias. If making small ones, like I did, cut the dough in three equal parts using an oiled serrated knife. Transfer the dough on an oiled baking/pizza pan. Oil the top as well, cover and let rest for about 1 hour.
Turn the oven on to 220°C.
Using your hands only flatten the dough to about 1 cm thick.
Sprinkle with finely chopped herbs of your choice. Press the herbs in with your hands or with a rolling pin. Drizzle with oil, punch with a fork (or use the tool in the picture) and sprinkle with a little sea salt.

Bake the focaccia(s) in a hot oven for about 20 minutes or until lightly golden.
Let it cool for a couple minutes and then top with arugula, melon, cut or shaped with melon baller, and crumbled feta cheese.
Drizzle with little oil and a few drops of balsamic vinegar.

A mixture of arugula, melon and feta cheese is an excellent summer salad even without focaccia.




Dopo una breve assenza, una breve vacanza in Bosnia e Croazia, sono tornata, ma è un ritorno molto difficile. In cucina ci sono mille gradi (numeri che fanno girare la testa). La voglia di cucinare è ai minimi.
Ma non si può vivere di sola frutta e insalata. O forse sì?
Per fortuna, ho un po’ di ricette del periodo pre-vacanzina da condividere con voi, o almeno con chi ha l’aria condizionata in casa e riesce ancora a cucinare qualcosa.
Per cominciare una focaccina fresca, fresca…

Focaccia con rucola, melone e feta

Per la focaccia:
1 tazza di farina integrale
2 tazze di farina bianca tipo “0”
1/4 di cucchiaino di lievito di birra secco
1 e ¼ cucchiaino di sale
1 e ½ tazze di acqua
(una tazza = 235 ml circa)

Altri ingredienti:
Olio extravergine d’oliva
Erbe aromatiche fresche (rosmarino, timo, prezzemolo)
Un mazzetto di rucola
1/2 melone
100 g di formaggio feta

*Io preparo la focaccia usando la ricetta per il
pane senza impasto di J. Lahey. Naturalmente, potete prepararla usando la vostra ricetta preferita, così come potete prepararla con solo farina bianca.

Mettete in una capiente ciotola le farine, il lievito e il sale. Mescolateli con una frusta per distribuire uniformemente il sale e il lievito. Aggiungete l’acqua a temperatura ambiente e mescolate tutto con la mano per ottenere una pasta molto morbida e appiccicosa. Coprite la ciotola e lasciate lievitare per 12-16 ore (con il caldo di questi giorni 12 ore sono più che sufficienti).
Trascorso il tempo di lievitazione, infarinate bene una spianatoia e trasferiteci sopra l’impasto. Appiattitelo un po’ con le mani formando un rettangolo. Piegate quattro volte, alzando ogni uno dei quattro lati verso il centro. Trasferite l’impasto così piegato su una teglia unta di olio. Se volete fare delle focaccine singole, dividete l’impasto a questo punto in 3 parti uguali tagliandoli con un coltello unto di olio e metteteli su una teglia grande o tre teglie singole. Ungete la pasta anche sopra (senza cercare di stenderla subito), coprite e lasciate lievitare di nuovo per un’ora.
Accendete il forno a 220°C.
Appiattite la pasta con le mani allo spessore di 1 cm. Cospargete la focaccia con le erbe aromatiche tritate fine. Premete poi con le mani o con un mattarello per farle aderire bene. Bucherellate la superficie con una forchetta o l’apposito rullo, cospargete con un po’ di olio EVO e il sale marino.
Quando il forno è ben caldo, infornate la focaccia per circa 20 minuti.
Lasciatela raffreddare un paio di minuti e poi distribuiteci sopra la rucola, lavata e asciugata, il melone, tagliato a cubetti o con l’apposito scavino, e la feta sbriciolata. Condite il tutto con un po’ di olio EVO e qualche goccia di buon aceto balsamico.

*Rucola con feta e melone è un ottima insalata estiva, anche servita senza focaccia.



Prvi dio odmora (nazovimo ga tako) je završen - uz bezbroj nevoljica, auto koji se dvaput kvario i iscijedio nam račun u banci, kratkog posjeta našoj predivnoj obali i otoku Braču, vratila sam se afričkoj vrućini koja još uvijek drži čvrsto Modenu i većinu Italije.
Povratak nije lak, jer je pristup kuhinji gotovo nemoguć i svodi se na zbilja neizbježno.
Na sreću imam još dosta recepata za podijeliti svama, pripremljenih u razdoblju neposredno prije odmora.
Ova focaccia je jedan od njih.
Ljeti jednostavno obožavam kombinirati fetu s povrćem i voćem (tikvicama, rajčicama, krastavcima, dinjom, lubenicom, breskvama i bobičastim voćem). Po meni ima poseban okus koji se odlično stapa i nadopunjuje s njima. Ako niste još probali obavezno iskušajte. Moram samo primijetiti da je feta koju sam kupovala tijekom ovog boravka u Bosni bila drugačija od ove koju kupujem u Italiji. Bila mi je kao malo čvršći krem sir, dok je feta koju kupujem ovdje čvršća i da se jednostavno namrviti, i okus je malo drugačiji, mislim da je u pitanju vrsta mlijeka od kojeg je pravljena.

Focaccia s rikolom, fetom i dinjom

Tijesto za focacciu:
1 šalica integralnog brašna
2 šalice bijelog pšeničnog brašna
1/4 žličice suhog kvasca
1 i 1/4 žličice soli
1 i pol šalica vode

ostali sastojci:
maslinovo ulje
začinsko bilje (ružmarin, timijan, peršun)
svežnjić rikole
1/2 dinje
100 g fete


*Ja tijesto za focacciu radim po receptu za
No knead bread, ali možete raditi i po bilo kojem drugom receptu koji koristite ili vam se sviđa. Također, možete tijesto raditi i od samo bijelog brašna.

Pomiješajte brašno, sol i suhi kvasac. Dodajte vodu i samo sve zamiješajte da dobijete mekano tijesto (tijesto je tako mekano i ljepljivo da ga ne biste mogli mijesiti ni da hoćete). Ostavite na sobnoj temperaturi, pokriveno/poklopljeno 12-16 sati.
Istresite tijesto na dobro pobrašnjenu površinu, lagano pobrašnite odozgor i malo rastanjite rukama pa preklopite stranice prema sredini.
Od ove količine možete napraviti jednu veću ili 3 manje focaccie. Ako ćete raditi manje focaccie, tijesto odmah podijelite na tri dijela (prerežite malo nauljenim nožem). Premjestite tijesto (preklop okrenut prema dolje) na malo nauljenu tepsiju u kojoj ćete peći focacciu/e. Nauljite tijesto i s gornje strane, pokrijte i ostavite da odmara 1 sat (tijesto se u početku čini čvrsto i ne da se razvlačiti, ali nakon što odmori, bez problema ćete ga rastanjiti).
Pritišćući lagano rukama rastanjite tijesto na debljinu od otprilike 1 cm.
Sitno nasjeckajte oprano i osušeno začinsko bilje (odvojite listiće od grančica). Pospite ga ravnomjerno po focacci i utapkajte rukama ili malo pritisnite valjkom. Premažite zatim focacciu uljem, nabodite je vilicom i pospite s malo morske soli.
Ispecite focacciu u pećnici zagrijanoj na 220°C (oko 20 minuta).
Ostavite je da se malo ohladi, a onda rasporedite na nju opranu i posušenu rikolu, očišćenu dinju (možete je narezati na kockice ili oblikovati kuglice za to namijenjenom žličicom), i namrvljenu fetu. Pospite s malo ulja i poslužite. Odlično je dodate li i malo balzamičnog octa.

Mješavinu rikole, dinje i fete možete poslužiti i samostalno kao salatu.




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A couple photos from Bosnia







02 July, 2010

Ajme koliko nas je - rezultati



Htjela sam po svaku cijenu prije odmora objaviti rezultate ovomjesečnog kruga igrice Ajme koliko nas je, koju je pokrenula Snježana s bloga Dalmacija Down Under.

Ovaj mjesec sam bila domaćica i, kako vidim na zadovoljstvo ostalih blogerica, odabrala temu TIKVICE. Meni svakako omiljeno povrće koje je upravo sad u punoj sezoni. Čak su i moje dvije tikvice počele obilno davati plodove i cvjetove, čak mi je žao što me sad neće biti cijelih 10 dana i nadam se iskreno da mi ih susjeda neće uništiti kao prošle godine :)))

U ovom krugu sudjelovalo je (uključujući mene kao domaćicu) ukupno 25 blogerica sa 61 receptom. Zar to nije divno? Koliko novih recepata za isprobati kad se vratim.

Pretpostavljam da se svi želite malo odmoriti preko ljeta, bilo da ćete negdje otputovati ili ostati kod kuće, a ako je suditi po vrućini koja vlada kod mene, sumnjam i da imate volje kuhati više nego je nužno.
Stoga predlažem da se igra nastavi u rujnu/septembru s novom temom koju će nam odabrati Mihaela s bloga La casa de vainilla.
Mihaela će ovih dana osim mnogobrojnih i ukusnih recepata iz svoje kuhinje donijeti na svijet i jedan slatki mali kruščić, stoga joj želim da sve dobro prođe i da joj beba ne zadaje previše problema.
Ostavljam vam za sad ovaj divni cvijet, a o pobjednicima i nagradama po povratku.
Hvala još jedanput svima na sudjelovanju i divnim receptima koje ste mi poslali.



Dunja - Parfe: Džem od tikvica



Marinela - Enogastromama: Tagliatelle s tikvicama alla contadina



Branka - Homemade by B. Bruschette s tikvicama, ,


Umak (toć) od tikvica i kozica


Marmelada od tikvica i jagoda, Marmelada od tikvica i ananasa





Angie - Angie's Recipes: Zucchini cheese spread



Nada - Just Good Food: Šareni pileći ražnjići s rižom i graškom, Mini tortice s tikvicama, gorgonzolom i pršutom, Brancin iz folije s pancetom i povrćem







Nataša- Shacky's kitchen: Pileće rolnice



Tadeja - In T&T kitchen: Medaljoni s tikvicama



Snježana: Polpetice od tikvica i Ukiseljene tikvice




Dilajla - Svaštarica: Marinirane tikvice, Pohane tikvice, Pasticcio od tikvica i mesa







Dragana - Moje grne: Venac od špageta, Slatke lazanje s tikvicama i ogrozdom





Olivera (maslinka) - Ja u kuhinji: Čorba od tikvica s kozicama



Integralna pizza s povrćem,



Torta od tortilja



Torta od palačinki



Pita od povrća



Mirjana - Rotkvica: RAW-ručak za poneti, Varivo od tikvica, Ako deca ne vole tikvice, Tikvice s nori algom







Jasna - Around the World ... recipes from a lifetime : Zucchini filled with lentils and feta



Aleksandra- Sweet food: Lazanje od tikvica



Duška: Šampinjoni punjeni tikvicama



Nela - Pirun i ožica: Čorba od tikvica



Kathairo - Laka kuharica: Juha od tikvica s Roquefortom



Lana (mignone)- La cuisine creative: Slana torta od griza s tikvicama



Nataša - Gastro fusion: Složenac od tikvica,Linguine with zucchini and curry chicken breasts, Turli tava








Snježana - Vrtaljica: Punjene tikvice u umaku od kopra, Penne s tikvicama i limunom, Penne s tikvicama, rajčicom i koprom.







Maja - Cooks and Bakes: Palačinke od tikvica



Andrea - Shangri La Food: Polpete od piletine i tikvica



Mihaela - La casa de vainilla: Grčka pita s tikvicama, Uštipci od tikvica s pahuljicama, Uštipci od tikvica, Pita s tikvicama i sirom









Selma - Cooketa: tikvice...

Lonac sa tikvicama i jabukama


Dolmice od tikvica sa sirom i bademima


Rolnice od tikvica sa sirom i crvenim paprom


Lađice od tikvica sa pestom od metvice i badema


Polpete od tikvica sa fetom i mentom


Povrtni Tart Tatin


Lasagne sa tikvicama i gljivama


Kajgana sa tikvicama i koprom


Uštipci od tikvica


Pita - “razljevak” od tikvica sa sirom i pršutom


Pogačice od tikvica i vrganja


Kruh sa tikvicama, ricottom i bučinim sjemenkama



I kod mene se ovaj mjesec jelo puno tikvica, neke sam recepte uspjela objaviti, ali ne sve.
Dajana (ja): Čokoladni kolač s tikvicama,


Pečeno povrće na mediteranski način


Tortice od ricotte i tikvica


Millefoglie od kruha Carasau s tikvicama, rajčicama i fetom



Oprostite što u ovom trenutku nemam vremena proglasiti pobjedničke recepte u ovom krugu, ali čeka me put i kao uvijek, kasnim s pripremama. Dakle kad se vratim, pogledat ću i proučiti sve pristigle recepte, a možda dobijete svi nagradu, tko zna.
Do tada utješite se komadićem Focaccie s tikvicama i cvjetovima (iz mog vrta) koju nisam stigla objaviti na blogu, ali hoću, kad se vratim.