17 June, 2010

Mon Chéri - cherries are back!

Muffini s trešnjama
Once more I wanted to try out a gluten free recipe (still inspired by our last month's challenge on Bakespace), not because I needed it but simply because it was kind of a challenge and to see how it tasted.
This recipe, that I found in "Cucina Naturale" magazine was very inviting and interesting.
The little dark cherries popping out of a muffin were funny and had "grab me" written all over them. How could I have resisted. Especially because I had all the ingredients. I even sacrificed the first, so expensive cherries and drowned them in this tasty muffin batter.
I loved the taste, the texture, everything was perfect. They had very fine crumb and were really moist and tasty.
I'm sure they'd be lovely with other fruit as well, once the cherries are out of season, and that always happens too quickly, if you ask me. Just like strawberries.
If you happen to have a friend or someone in your family suffering from celiac desease, don't hesitate to prepare these for them.
And if you don't have to or don't want to bother with gluten free ingredients, and still want to try these, sub the flours with the normal wheat flour (though I'd still leave the buckwheat flour).



Gluten Free Cherry Muffins
(for about 18 muffins):
3 eggs
100 g raw cane sugar
150 g rice flour
50 g buckwheat flour
3 TBspoons corn starch
3 TBspoons finely ground almonds
1 lemon
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon poppy seeds
100 ml soy milk
100 ml oil (sunflower or
other)
250 g fresh cherries


Wash the cherries and set about 18 whole ones apart (one for each muffin).
Remove stones from the remaining cherries and cut them in fours.

I also removed the stones from the whole cherries cutting the bottom crosslike and removing the stone carefully, or you can leave them whole as they are – just remember it when eating the muffins later, you don’t want any broken teeth on your plate do you?
Wrap their stalks with a small piece of aluminium foil so they don’t burn later in the oven.

In a mixing bowl, whisk together the rice and the buckwheat flour, the finely ground almonds, the starch, the baking powder and the poppy seeds.
Finely grate the zest of the whole lemon and squeeze the juice.
Put the eggs and the sugar in a mixing bowl and whisk lightly. Add the milk and then oil in a thin streak whisking continuously, then stir in the lemon zest and the lemon juice.
Add the dry ingredients and combine well with the egg mixture. Stir in the chopped cherries.

Pour the batter into a muffin tin lined with paper liners up to ¾.
Place a whole cherry in the middle of each muffin.

If you wish, sprinkle a little sugar, or cinnamon sugar on top, and bake for about 20 minutes at 180°C.
Let them cool on a cooling rack and serve.



(dalla Cucina naturale, numero di maggio 2010)
Salvare le ciliegie e fare un dolce non è una cosa facile in casa mia. Ma ci sono riuscita. In ocasione di un challenge sul forum Bakespace, ho deciso di provare questa ricetta gluten-free.
Come si fa resistere alle ciliegine o a un muffin invitante? Messi insieme per me sono una tentazione continua. Non chiedetemi chi ha mangiato tutto.


Muffin con ciliegie(senza glutine)

(per circa 18 muffin):
3 uova
100 g zucchero grezzo di canna
150 g farina di riso
50 g farina di grano saraceno
3 cucchiai di amido di mais
3 cucchiai di farina di mandorle
1 limone non trattato
2 cucchiaini di lievito in polvere
1 cucchiaino di semi di papavero
100 ml latte di soia
100 ml olio
250 g ciliegie


Mettete da parte 18 ciliegie intere (una per ogni muffin) con il picciolo. Denocciolate e tagliatele in quattro le altre.
Io ho denocciolato anche quelle intere tagliando una croce sotto ed estraendo il nocciolo senza togliere il picciolo. Potete anche lasciarle intere, ma attenzione quando mangiate i muffin. Avvolgete i piccioli con un pezzettino di alluminio per non bruciarli durante la cottura.
Grattugiate la scorza del limone e spremete il succo.
In una ciotola mescolate la farina di riso, quella di grano saraceno, l’amido, la farina di mandorle, il lievito e i semi di papavero.
In un’altra ciotola mettete le uova e lo zucchero. Mescolateli con una frusta a mano (non uso mai lo sbattitore elettrico per fare i muffin). Aggiungete il latte versandolo a filo e poi anche l’olio. Unite poi la scorza e il succo di limone.
Aggiungete adesso il composto di ingredienti secchi e amalgamate tutto. Unite alla fine anche le ciliegie tagliate.
Versate il composto nello stampo per i muffin foderato con i pirottini di carta fino a ¾ .
Inserite una ciliegia intera al centro di ogni muffin. Cospargeteli con un po’ di zucchero e cuoceteli per circa 20 minuti nel forno riscaldato a 180°C.


Cherry muffins (gluten-free)
(recept iz časopisa "Cucina naturale")
Kad stigne proljeće i počnu se smjenjivati sezone različitog voća, za mene je to neizmjerna radost. Volim vidjeti to šarenilo, neizmjerno volim sve okuse, volim spremati deserte s njime. Naročito obožavam crveno i općenito bobičasto voće kao jagode i trešnje, a tek kad stignu maline, ribizle, borovnice, kupine.
Najteže je uspjeti spasiti ih i upotrijebiti za neki kolač.
Posljednjih godina rijetko pravim one kolače s puno krema, šlaga i sl. i svježim voćem. Vjerojatno iz razloga što osim mene nitko ih drugi u kući ne jede, a onda je uvijek problem, pojesti sve sama ili baciti pola u smeće.
I tako sam se preokrenula više na pite od prhkog tijesta, štrudle, muffine i slična peciva, koja se uvijek radije pojedu i ne moraju stajati u hladnjaku.
Ovaj je recept bez glutena, ja sam ga spremila iz radoznalosti, i jer sam imala sve ove vrste brašna, ali naravno da možete sve pripremiti i s običnim, pšeničnim brašnom i kravljim mlijekom umjesto sojinog.


Muffini s trešnjama(bez glutena)

(za oko 18 muffina)
3 jaja
100 g smeđeg (nerafiniranog) šećera
150 g rižinog brašna
50 g heljdinog brašna
3 žlice škrobnog brašna (kukuruznog)
3 žlice sitno mljevenih badema
1 neprskani limun
2 žličice praška za pecivo
1 žličica maka
100 ml sojinog mlijeka
100 ml ulja
250 g trešanja


Trešnje operite, odvojite otprilike 18 cijelih sa stapkama, a ostalim izvadite koštice i narežite ih na četvero. Ja sam cijele trešnje zarezala u križ odozdo i izvadila koštice bez da se trešnja raspadne (plašila sam se da poslije netko polomi zube jedući kolače). Stapke omotajte komadićem aluminijske folije da ne izgore poslije u pečenju.
Pomiješajte obje vrsta brašna, škrob, mak, prašak za pecivo i bademe (ja sam ih dvaput samljela).
Naribajte sitno koricu limuna i iscijedite sok.
Stavite jaja i šećer u zdjelu i umutite lagano ručnom žicom.
Dodajte mlijeko i ulje u tankom mlazu i dalje miješajući, pa zatim koricu i sok od limuna.
Umiješajte zatim suhe sastojke i na kraju izrezane trešnje.
Rasporedite tijesto u kalupe za muffine do 3/4 visine i na sredinu svakog muffina utisnite malo cijelu trešnju. Pospite malo šećera po površini i stavite ih peći.
Pecite ih oko 20 minuta na 180°C.

17 comments:

  1. Ahi cosa vedo? Grano saraceno, semi di papavero e ciliegie ^___^ Mi hai lasciato anche il picciolo per prenderli meglio :D! Eccome se mi piacciono questi muffins! Un bacio

    ReplyDelete
  2. Umm Fabulous Cherry muffins. I am glad too that the cherries are back on the store shelves.

    ReplyDelete
  3. Was it moist? Rice flour generally makes things crispy, no?

    ReplyDelete
  4. * Cool Lassi(e), thanks. I've only used rice flour twice in baking (this is second time) and both times the result was very satisfying. These muffins were perfectly moist. Definitely not dry.

    *Federica, è quasi l'ora della merenda, serviti pure

    ReplyDelete
  5. Ma che bellini così con la ciliegina dentro!! e con il grano saraceno devono essere proprio ottimi, un tocco di rustico come piace a me.

    ReplyDelete
  6. lo scorso anno anche io feci dei muffin con le ciliegie!
    sono dolcissimi!
    hai fatto bene a farli!
    uno però te ne manca...l'ho rubato io, ih ih ih!!!!!

    ReplyDelete
  7. Dajana sono stupendi questi muffins... che buoniiii!!! te li copio subitissimo!

    ReplyDelete
  8. Ma lo sai cosa ho in forno??? Una torta di ciliegie!!!! E sono impazzita a snocciolarle tutte, voglio l'attrezzo anche io...così provare i tuoi muffins mi verrà più semplice!

    ReplyDelete
  9. I love cherry! I first thought you used Mon Cheri chocolate to make the muffins. Fresh cherries are even better.

    ReplyDelete
  10. Sono davvero molto belli, con quei piccioli poi!!!
    Mio figlio ha un amico celiaco, che oltre ad avere questo problema, ha anche la mamma che non ama la cucina!!! Glieli farò io con le ciliege del loro albero!!!

    ReplyDelete
  11. * Elenuccia, grazie, quella ciliegina che spunta dal muffin è proprio carina, è vero. Mi piace la farina di grano saraceno, anche se non la uso abbastanza spesso.

    * Luby, giù le mani :))) scherzo, prendi pure un'altro.

    * Micaela, grazie.

    * arabafelice, l'attrezzo è la salvezza, credi mi, in pochi minuti, tutto fatto, meno schizzi di "sangue". Però, i muffin, provali lo stesso ;))

    * Angie, I love Mon Chéri chocolates, it's not a bad idea to put one in a muffin

    * Solema, hai un cuore d'oro. Grazie. E, se rimane qualche ciliegina, mandala da questa parte :)))

    ReplyDelete
  12. Divni su ti muffini, divni! Ovdje su tresnje bolesno skupe (rolleyes) :(

    ReplyDelete
  13. I'm so glad you posted this recipe. They looked so cute in the food challenge thread!

    ReplyDelete
  14. Ciliegie e muffins sono una tentazione da soli, figuriamoci quando stanno insieme!

    ReplyDelete
  15. Kombinacija svih ovih sastojaka u receptu mi je jako interesantna, baš sam znatiželjna kakav je okus. Izgledaju odlično!

    ReplyDelete
  16. Odlican receptic. Izgleda prelepo.

    ReplyDelete
  17. Dajana,jutros sam ih napravila ..ponijela na bazen jer mali ima takmicenje i u pauzi nece nista da jede,pa sam probala sa mufensom..pojeli smo i ja i on iako je rekao da nije bas kao "oni" misli na normalne mafense gdje ide vise secera i bijelo brasno...jos sam secer zamijenila steviom ..malo neobicni i za moj ukus ali zdravi !!!!!!!

    Divan recept !!

    ReplyDelete

Hi, Welcome to my blog. I love hearing your feedback, so don't hesitate to say what you think, or ask any question, I'd be glad to help.

Benvenuti! Mi fa piacere che vi siete fermati qui. Se vi va, lasciatemi un commento, una domanda, o altro, li leggerò con piacere.

Hvala vam na posjeti. Volim pročitati vaše mišljenje, stoga je svaki dobronamjeran komentar dobro došao kao i pitanja i nedoumice. Trudit ću se odgovoriti svima.