31 July, 2015

Bugs Bunny's Bread


Carrot Bread

Ehh, What's up, Doc?
Bugs Bunny was probably my favourite cartoon caracter when I was a kid.
Funny, laid back and always getting the better of any situation he finds himself in, never loosing his temper and...snacking on that never ending carrot ;)
Besides sharing his love for carrots in any form, I wish i had a bit of that spirit now. Because I'd go upstairs, knock at my neighbours door, and bark waiting for them to open the door, meanwhile munching on my carrot, 'cause they'd sure be taking time to open that door. Those folks had the brains to send us a complaint letter saying that we keep leaving the dog locked out on the balcony, and therefore the dog's been barking day and night. Our little old dog was deaf and blind for at least last two years and passed his days sleeping (inside, not on the balcony). "Was"...because he died a month ago. I'm still trying to decide whether to call the police or an ambulance. More likely the second one.
Personally, I like to "waste" my time on baking a loaf of bread... Or snacking on a carrot... Or making a carrot bread! Rather then spying on my neighbours.
I'm more into rustic breads, with thick, crunchy crust and big wholes inside. But from time to time I like to bake a loaf of soft milk bread to use for sandwiches or toast.
I'd particularly recommend this one for grilled cheese sandwiches, or simply spread with some fresh, creamy cheese.



Carrot Bread




Carrot Bread

* 375 g white wheat flour
* 100 g milk
* 75 g carrot juice (no sugar added)
* 100 g liquid sourdough starter
* 1 big carrot (about 100-120 g), shredded
* 7 g salt
* 5 g cold pressed sunflower oil

  Carrot Bread  Carrot Bread  Carrot Bread  Carrot Bread

Mix the water and carrot juice and add the sourdough starter. Stir until the sourdough starter has dissolved.
Sift the flour into a mixing bowl. Add the shredded carrot and stir. Add the water and carrot juice with sourdough starter and start mixing everything (by hand or in a stand mixer using a paddle attachment).
When all the flour has been absorbed, add the salt and later the oil as well.
Knead well until the dough is smooth and elastic (switch to the hook attachment if using the stand mixer).
Cover the bowl and let the dough rest for 30 minutes.
Transfer the dough on a slightly floured surface and flatten it pressing it gently with your hands to form a square. Fold the dough in threes (upper and lower third toward the center, overlapping them, then the left and right third towards the center again). Put the seam down and round the dough with your hands to form a ball. Place the dough in a slightly oiled bowl, cover and let rise until doubled in size.
Drop the dough on a slightly floured surface. Flatten it gently with your hands to form a square or rectangle. Roll the dough up. Place it in an oiled (or lined with baking paper) loaf pan, seam down. Cover with a piece of plastic wrap and let rise in a warm place for 1/2 to 1 hour (depending on temperature, it should start rising). Place the whole pan in the fridge overnight. In alternative, you can skip the fridge and simply wait until it has risen about 1 cm above the rim of the pan.
If you decided to let the dough rise in the fridge, the following day, take it out, let it come back to room temperature and complete the rising process (as above, 1 cm above the rim of the pan).
Uncover and let rise a bit more, at least the time necessary to heat the oven.
Brush the surface with milk or water and bake the bread in an oven preheated to 180°C for about 40 minutes.
Place the pan on a cooling rack and let the bread cool in the pan for 10-15 minutes. Then remove it from the pan and let it cool completely on the cooling rack before cutting it.



Pan Bauletto alle carote

* 375 g di farina "0"
* 100 g di latte
* 75 g di succo di carota (senza zuccheri aggiunti)
* 100 g di licoli (lievito madre con 100% di idratazione)
* 1 carota grande (circa 100-120 g) grattugiata con una grattugia a fori piccoli
* 7 g di sale
* 5 g di olio di girasole spremuto a freddo

Mescolate l'acqua e il succo di carote. Aggiungete il licoli (precedentemente rinfrescato e lasciato fermentare fino al raddoppio, per 2-4 ore, dipende dalla temperatura), mescolate con una forchetta per farlo sciogliere nel liquido.
Setacciate la farina in una ciotola. Unite la carota grattugiate. Versate l'acqua mescolata al succo di carota e il licoli. Cominciate a mescolare (a mano o usando la foglia dell'impastatrice). 
Quando tutta la farina sia stata idratata, unite il sale, e in seguito l'olio. Impastate fino a ottenere un impasto liscio ed elastico (sempre a mano o passando al uncino se usate l'impastatrice).
Coprite l'impasto nella ciotola e lasciatelo riposare 30 minuti.
Rovesciatelo poi sulla spianatoia leggermente infarinata e fate un giro di pieghe a tre (appiattite l'impasto con le mani formando un quadrato, piegate il terzo superiore e quello inferiore verso il centro, sovrapponendoli, fate lo stesso movimento da destra e sinistra verso il centro), girate l'impasto con la chiusura sotto. Arrotondate l'impasto con le mani o un tarocco e mettetelo a lievitare in una ciotola leggermente unta di olio, fino al raddoppio.
Rovesciate l'impasto lievitato sulla spianatoia leggermente infarinata e appiattitelo con le mani formando un rettangolo.
Arrotolate l'impasto partendo dal lato più corto. Sistemate il rotolo nello stampo da plumcake unto o rivestito con la carta da forno, facendo attenzione che la chiusura sia sotto.
Coprite lo stampo con la pellicola alimentare e lasciate lievitare il pane per 1/2 ora o 1 ora, fate partire la lievitazione. Poi trasferitelo nel frigo per la notte. 
Se invece vi torna più comodo, potete anche saltare la maturazione in frigo, e lasciarlo lievitare completamente a temperatura ambiente e infornare una volta pronto.
Se invece l'avete fatto maturare in frigo procedete con la cottura il giorno seguente. Tirate lo stampo dal frigo la mattina dopo. Lasciatelo acclimatare e completare la lievitazione. L'impasto deve arrivare a circa 1 cm sopra il bordo dello stampo. Scopritelo e lasciate lievitare altri 15-30 minuti, o tempo necessario per riscaldare il forno.
Spennellate il pane con il latte o acqua e infornate per circa 40 minuti a 180°C.
Togliete il pane dal forno e lasciatelo nello stampo per 10-15 minuti. Poi sformatelo e lasciatelo raffreddare su una griglia.
Aspettate che sia completamente freddo prima di tagliarlo.




Kruh s mrkvom

* 375 g glatkog brašna
* 100 g mlijeka
* 75 g di soka od mrkve (bez dodanog šećera)
* 100 g kvasa sa 100%-tnom hidratacijom
* 1 veća mrkva (oko 100-120 g), naribana
* 7 g soli
* 5 g hladno prešanog suncokretovog ulja

Pomiješajte mlijeko i sok mrkve. Dodajte kvas (koji ste prethodno nahranili i ostavili da fermentira dok se ne udvostruči, ovisno o temperaturi - 2 do 4 sata), i izmiješajte dok se kvas ne otopi.
Prosijte brašno u zdjelu i umiješajte sitno naribanu mrkvu. Ulijte tekuće sastojke s kvasom i počnite miješati (rukom ili lopaticom ako koristite stojeći mikser).
Kad je tekućina upila svo brašno, dodajte sol a nakon toga i ulje.
Izmijesite dobro tijesto dok nije glatko i elastično (prijeđite na kukasti nastavak ako koristite stojeći mikser).
Pokrijte zdjelu i ostavite tijesto da odmara 30 minuta.
Nakon toga premjestite tijesto na lagano pobrašnjenu površinu. Rastanjite tijesto nježno rukama na kvadrat, a zatim savijte stranice kvadrata na troje - prvo savijte gornju i donju trećinu prema sredini tako da se preklapaju, a nakon toga lijevu i desnu također prema sredini, da se preklapaju. Okrenite tako preklopljeno tijesto da je spoj dolje, zaokružite ga rukama da dobijete loptu i smjestite ga u lagano nauljenu zdjelu.
Ostavite tijesto da se diže dok se ne udvostruči.
Istresite dignuto tijesto na lagano pobrašnjenu površinu i rastanjite ga malo rukama na pravokutnik. Zarolajte tijesto počevši od kraće stranice. Smjestite oblikovano tijesto u duguljasti pleh tako da je spoj dolje.
Pokrijte kalup prozirnom folijom i ostavite ga na toplom mjestu 1/2 do 1 sat, dok se ne počne dizati. Nakon toga tijesto skupa s kalupom stavite u hladnjak preko noći. U suprotnom, možete preskočiti sazrijevanje tijesta u hladnjaku i ostaviti ga da se diže na sobnoj temperaturi dok ne naraste oko 1  cm iznad ruba kalupa i odmah peći.
Ako ste tijesto ostavili preko noći u hladnjaku, idućeg jutra izvadite kalup i ostavite ga na sobnoj temperaturi dok ne naraste do kraja (kao što je opisano gore, oko 1 cm iznad ruba kalupa).
Maknite prozirnu foliju i ostavite da se diže još 15-30 minuta, odnosno dok se pećnica ne zagrije.
Uz pomoć kista premažite kruh mlijekom ili vodom i stavite ga peći u pećnicu zagrijanu na 180°C oko 40 minuta.
Izvadite kruh iz pećnice, i ostavite ga u kalupu 10-15 minuta, a zatim ga izvadite i ostavite da se potpuno ohladi na rešetki.





                        Carrot BreadCarrot Bread
   

22 July, 2015

Masala Chai Ice Cream

Masala Chai Ice Cream

As this heat wave is continuing to torment my days (we've had about ten days in a row...or more, I've stopped counting... with temperatures over 35°C), I feel my energy level going dangerously low some days. While at the same time it seems to have the exactly opposite effect on kids.
A cup of chai in the afternoon saved me many times during the winter, when low on energy and things to do were plenty. The warm spicy mix in a cup of black tea. Yes, that was the idea behind this unusual ice cream flavour. To be able to enjoy that spicy drink in a fresh and solid form suddenly started swirling in my head and I simply had to try.
Just as Chai can be personalized in terms of spices you use, so can be this ice cream. If you are not fond of any of the spices listed omit them or substitute with a different one. For me this one is just perfect, and I like both drinking it and enjoying it frozen.

If you are more into classical flavours or fruit flavoured ones or some other combinations check out the ice cream section here on blog  ^_^



Masala Chai Ice Cream



Masala Chai Ice Cream

* 200 ml heavy cream
* 500 ml full fat milk
* 2 egg yolks
* 140 g light brown sugar
* 6 g locust bean gum
* 4 cardamom pods
* 1 cinnamon stick
* 4 cloves
* 1/8 teaspoon black pepper
* 1/2 teaspoon fresh ginger root
* 2 TBspoons Darjeeling black tea

Mix the heavy cream and the milk in a pot. Add half of the sugar and all the spices (crushed cardamom pods with seeds, cinnamon, cloves, black pepper and ginges). Bring to a boil over medium heat. Remove from heat, add the tea (if using tea bags, open them), cover and let sit in infusion for 10 minutes.
Strain the mixture through a fine mesh sieve to remove the tea and spices.
In a bowl, whisk together the egg yolks with the remaining sugar and locust bean gum.
Add the warm milk mixture, stir well then pour everything back into the pot.
Cook the custard over low heat, stirring continuously, until it starts coating the back of the spoon and reaches 80°C.
Remove from heat and transfer immediately into a clean bowl straining it through a fine mesh sieve.
Chill the custard placing the bowl into an ice bath (a larger bowl with cold water and ice).
Once the custard has cooled to room temperature, cover the bowl and place in the fridge for at least 4 hours or overnight.
Churn the ice cream in your ice cream maker. Transfer the ice cream into a freezer safe container and freeze.




Gelato al Masala Chai

* 200 ml di panna fresca
* 500 ml di latte intero
* 2 tuorli d'uovo
* 140 g di zucchero di canna chiaro
* 6 g di farina di semi di carruba
* 4 bacche di cardamomo
* 1 bastoncino di cannella
* 4 chiodi di garofano
* 1/8 di cucchiaino di pepe nero
* 1/2 cucchiaino di zenzero fresco grattugiato o tagliato in pezzettini piccoli
* 2 cucchiai di tè nero Darjeeling

Mescolate il latte e la panna in una pentola con fondo spesso. Aggiungete metà dello zucchero e le spezie (bacche di cardamomo schiacciate, cannella, pepe nero, chiodi di garofano, zenzero). Portate a bollore sul fuoco moderato.
Quando il latte inizia a bollire, spegnete il fuoco e unite le foglie di tè nero (se usate il tè in bustine, apritele). Coprite e lasciate in infusione per 10 minuti. Poi filtrate il liquido attraverso un colino a maglie fitte per rimuovere le foglie di tè e le spezie.
In una ciotola mescolate i tuorli con lo zucchero rimanente e la farina di semi di carruba. Versatevi il latte caldo a filo, mescolate bene con una frusta a mano e poi rimettete il tutto nella pentola e di nuovo sul fuoco.
Cuocete la crema sul fuoco basso, mescolando in continuazione, finché cominci a velare il dorso del cucchiaio e raggiunge 80°C.
Versate subito la crema in una ciotola pulita attraverso un colino a maglie fitte. Sistemate la ciotola in un'altra, più grande contenente l'acqua fredda e ghiaccio, e lasciate raffreddare la crema.
Una volta fredda, copritela e mettete in frigo per almeno 4 ore o tutta la notte.
Successivamente, versate la crema fredda nella gelatiera e fatela mantecare.
Trasferite il gelato in un contenitore adatto e congelatelo nel freezer per almeno un paio d'ore.




Sladoled s okusom Masala Chai

* 200 ml svježeg slatkog vrhnja
* 500 ml punomasnog mlijeka
* 2 žumanjka
* 140 g svijetlog smeđeg šećera
* 6 g brašna od sjemenki rogača
* 4 mahune kardamoma
* 1 štapić cimeta
* 4 klinčića
* 1/8 žličice crnog papra
* 1/2 žličice svježeg korijena đumbira, naribanog ili sitno nascjeckanog
* 2 žlice crnog čaja Darjeeling

Pomiješajte slatko vrhnje i mlijeko u loncu s debelim dnom. Dodajte pola količine šećera i začine (otvorene mahune kardamoma, cimet, papar, đumbir i klinčiće). Zagrijavajte na srednje jakoj vatri dok ne provrije. Maknite s vatre, dodajte listiće čaja (ako koristite filtere, otvorite ih i istresite listiće), pokrijte lonac i ostavite u infuziji 10 minuta.
Procijedite kroz gusto mrežasto cjedilo da odstranite čaj i začine.
Pomiješajte u zdjeli žumanjke, preostali šećer i brašno od sjemenki rogača (ako ga nemate jednostavno ga izostavite). Ulijte polako toplo mlijeko i izmiješajte pjenjačom.
Vratite smjesu u lonac i kuhajte na tihoj vatri, neprestano miješajući, dok se smjesa lagano ne zgusne (počne pokrivati stražnju stranu žlice) ili dostigne 80°C zbog pastorizacije.
Odmah kremu presipajte u čistu zdjelu, kroz gusto cjedilo. Stavite zatim zdjelu s kremom u ledenu kupku (veću zdjelu s hladnom vodom i ledom) da se potpuno ohladi.
Pokrijte zatim zdjelu i stavite je u hladnjak na najmanje 4 sata ili preko noći.
Sipajte dobro ohlađenu kremu u stroj za sladoled i pripremite sladoled po uputama za vaš stroj.
Premjestite gotovi sladoled u posudu pogodnu za zamrzavanje i čuvajte ga u zamrzivaču.

ps. brašno od sjemenki rogača nije isto što i mljeveni rogač, već je fini prah bijelo-bež boje koji se dodaje sladoledu da bi se spriječilo stvaranje velikih kristala leda i sladoled ostao kremast i nakon zamrzavanja. Neutralnog je okusa.


Masala Chai Ice Cream Masala Chai Ice Cream
Masala Chai Ice Cream Masala Chai Ice Cream

19 July, 2015

Eggplant Rolls with Ricotta and Mozzarella

Eggplant rolls


Summer vegetables = joy of cooking...
I'm so into zucchini, eggplants and peppers during the summer, I can't stop searching new ways to prapare and enjoy them. And eggplants have a really special place in my kitchen.
I think every summer brings me a new favourite recipe. And while Eggplant parmigiana will always be the one and only on top of my list, last year I met Jamie Oliver's eggplant polpette and we fell in love. This year I picked up the idea for these eggplant rolls (can't remember exactly where I saw the recipe, and basicly relied on my memory of the ingredients used in it).
It was worth turning the oven on to make these rolls, trust me. And you if you love eggplants like I do, don't hesitate.
You may want to double the quantities, 'cause everyone will be asking for more. And if there's anything left, refrigerate and just warm up the next day.
You may serve them as an appetizer, with slightly toasted bread slices, when having a dinner company, or as a main dish with some salad for a tasty summer dinner.


Eggplant rolls



Eggplant Rolls with Ricotta and Mozzarella

* 1 big eggplant
* 230 g ricotta
* 1 mozzarella
* 4 big ripe tomatoes
* 1-2 cloves of garlic
* fresh basil leaves
* extra virgin olive oil
* grated Parmigiano Reggiano cheese
* salt

        Eggplant Rolls  Eggplant Rolls  Eggplant Rolls  Eggplant rolls

Wash and dry the eggplant. Slice it lenghtwise into 4-5 mm thick slices. Brush them with oil on both sides.
Heat a heavy bottom non stick pan and cook the eggplant slices on both sides until golden brown and soft.
Remove them on a plate and let cool.
Cut the mozzarella into small cubes, and leave on several layers of kitchen paper for at least 1/2 hour too lose some of its liquid.
Mix the mozzarella cubes with ricotta and a couple TBspoons of grated Parmigiano cheese. Salt to taste.
Spread the ricotta mixture over the eggplant slices. Place a basil leaf on each and roll them up.
For tomato sauce: wash the tomatoes and cut them in half or quarters if very big. Using a large hole grater, grate the tomatoes in a way to separate the pulp from the skins (discard the skins), collecting the pulp in a bowl.
Warm up 2 TBspoons of olive oil in a skillet, with garlic cloves. Add the tomato pulp, 4-5 basil leaves and salt. Cook on medium low heat until the sauce has slightly thickened. Don't let it dry too much.
Spread a couple tablespoon of tomato sauce on the bottom of a baking dish. Place the eggplant rolls in, and cover them with the remaining tomato sauce.
Sprinkle generously with grated Parmigiano cheese and bake in an oven preheated to 180°C for about 1/2 hour or until a thin crust has formed on top.
Let the rolls cool slightly before serving them.






Involtini di melanzane con ricotta e mozzarella

* 1 melanzana grande
* 230 g di ricotta
* 1 mozzarella da 125 g
* 4 pomodori grandi e maturi
* 1-2 spicchi d'aglio
* foglie fresche di basilico
* olio extravergine d'oliva
* Parmigiano Reggiano grattugiato
* sale

Lavate e asciugate la melanzana. Tagliatela a fette spesse 4-5 mm nel senso di lunghezza. Spennellatele con l'olio da tutti e due lati.
Scaldate una padella antiaderente e cuocete le fettine di melanzana finché diventino leggermente dorate e morbide.
Lasciatele raffreddare su un piatto.
Tagliate la mozzarella a dadini piccoli e lasciatela perdere il suo liquido sulla carta assorbente da cucina per almeno 1/2 ora.
Mescolate i dadini di mozzarella con la ricotta e un paio di cucchiai di parmigiano grattugiato. Aggiustate di sale secondo i propri gusti.
Dividete il ripieno di ricotta sulle fette di melanzane e spalmatelo in uno strato uniforme. Mettete una foglia di basilico su ogni fetta di melanzana e arrotolatela.
Per il sugo di pomodoro: lavate e tagliate i pomodori a metà o in quattro. Grattugiateli con una grattugia a fori grossi raccogliendo la polpa e separando le bucce.
Scaldate 2 cucchiai di olio con l'aglio in una padella. Aggiungete la polpa di pomodoro, 4-5 foglie di basilico e sale. Fate addensare leggermente la salsa sul fuoco moderato senza asciugarla troppo.
Distribuite un paio di cucchiai di salsa di pomodoro sul fondo di una pirofila. Sistematevi sopra gli involtini di melanzana. Versatevi sopra la salsa rimanente, cospargete con altro parmigiano grattugiato e infornate a 180°C per circa 1/2 ora o fino a quando si sarà formata una leggera crosticina sopra.
Lasciate raffreddare leggermente gli involtini prima di servirli. Sono buoni anche serviti a temperatura ambiente.



Rolnice od patlidžana s ricottom i mozzarellom

* 1 veliki patlidžan
* 230 g ricotte
* 1 mozzarella (125 g)
* 4 velike zrele rajčice
* 1-2 češnja bijelog luka
* listići bosiljka
* maslinovo ulje
* naribani Parmigiano Reggiano
* sol

Operite i posušite patlidžan. Narežite ga po dužini na ploške debljine 4-5 mm. Uz pomoć kuhinjskog kista premažite kriške patlidžana s obje strane maslinovim uljem.
Zagrijte na suho neprijanjajuću tavu (npr. teflonsku) i ispecite kriške patlidžana s obje strane dok lagano ne porumene i odmeknu. Izvadite ih na tanjur i ostavite da se ohlade.
Mozzarellu izrežite na što manje kockice i stavite je na nekoliko slojeva kuhinjskog papira barem 1/2 sata da se ocijedi tekućina iz nje.
Pomiješajte ricottu i mozzarellu, dodajte 1-2 žlice naribanog Parmigiana i dosolite po ukusu.
Raspodijelite smjesu ricotte i mozzarelle na kriške patlidžana i ravnomjerno je razmažite. Stavite na svaku krišku patlidžana listić bosiljka pa je smotajte u rolnicu.
Rajčice operite i prerežite svaku na pola ili na četiri dijela. Naribajte ih na ribež tako da odstranite kožicu i sakupite samo pulpu.
Zagrijte u tavi 2 žlice maslinovog ulja i očišćene češnjeve bijelog luka pa zagrijte dok bijeli luk ne zamiriše. Dodajte rajčice, 4-5 nakidanih listića bosiljka, posolite i kuhajte na laganoj do srednje jakoj vatri dok se umak ne zgusne, ali nemojte ga previše osušiti.
Stavite par žlica umaka od rajčice na dno vatrostalne ili keramičke posude. Složite preko umaka rolnice patlidžana. Prelijte ostatak umaka preko rolnica, pospite sve obilno naribanim Parmigianom i stavite peći na 180°C oko 1/2 sata.
Ostavite ih da se malo prohlade prije posluživanja. Dobri su i kad se potpuno ohlade na sobnoj temperaturi.


                         Eggplant rolls Eggplant rolls

15 July, 2015

Taralli with pumpkin seeds


Taralli with pumpkin seeds

Several months ago, before all this heat became unbearable, I shared a recipe for taralli, one of typical Italian, bread type snacks. We like them so much, that I make sure the jar is never empty.
At first I only made the plain ones, but then, as usual, my mind started swirling with ideas. What if I added this or that? And in one of those moments I remembered the green, pumpkin seed cookies I had seen a while ago. And I immediately knew I'd be adding those to the taralli dough. Not only because I love pumpkin seeds, but also because they are packed with fiber, vitamins, minerals, and numerous health promoting antioxidants (you can read more here).
And once again, despite the heat, I turned the oven on the other day, and baked these again along with a batch of plain ones. And thanks God I have, because over the next few days we're expecting the temperature to go as high as 40°C, and that's too much even for me. I'm not turning the oven on not even if there was an emergency.
Stay cool, wherever you are ^_^


Taralli with pumpkin seeds

* 50 g sourdough starter
* 50 g water
* 25 g extra virgin olive oil
* 2 g salt
* 120 g flour
* 50 g pumpkin seeds

                                Taralli with pumpkin seeds  Taralli with pumpkin seeds   Taralli with pumpkin seeds

Grind the pumpkin seeds in electric mixer (mini pimer) until you get fine powder (do not run the mixer for too long, to avoid reducing them into paste).
Mix the finely ground seeds with flour and salt.
Dissolve the sourdough starter in water, add the oil and flour mixture and bring everything together, kneading until the dough is smooth and soft. If necessary add a bit more flour.
Leave the dough on the kneading board covered with  a bowl turned upside down, and let it rest 1/2 to maximum 1 hour.
Take the dough and flatten it slightly with your hands. Fold the upper and the lower third towards the middle overlapping them. Roll the dough slightly with your hands to get a thick rope.
Cut the dough into small pieces, but as similar in size as possible.
Take each piece and roll it with your hands forming a thin rope, thick as a pencil, and about 10-12 cm long. Join the ends slightly overlapping them.
For the picture tutorial refer to this post.
Fill a saucepan with water and bring to a boil.
Drop 4-5 taralli at a time into boiling water and remove them with a slotted spoon as soon as they float to surface.
Place them shortly on a paper towel to just drain excess water, and then arrange them on a baking sheet lined with baking paper.
Once they have all been boiled, turn the oven on to 200°C. Bake taralli for 10 minutes. Lower the heat to 180°C with the fan function on and bake them for about 10 more minutes or until nice golden outside and completely dry on the inside.
Remove from the oven and let them cool completely before storing them in an airtight container or a zip lock bag.



Taralli with pumpkin seeds


Taralli con semi di zucca

* 50 g di lievito madre (rinfrescato o esubero)
* 50 g di acqua
* 25 g di olio extravergine di oliva
* 2 g di sale
* 120 g di farina
* 50 g di semi zucca puliti

Tritate finemente i semi di zucca in un mixer elettrico (mini pimer). Cercate di ottenere polvere finissima senza ridurli in pasta però.
Mescolate i semi tritati con la farina e sale.
Sciogliete il lievito madre in acqua, aggiungete l'olio EVO e il mix di farina e semi.
Impastate fino a ottenere un impasto liscio e sodo, spolverando se necessario, la spianatoia con poca farina.
Coprite l'impasto con la ciotola rovesciata e lasciatelo riposare da 1/2 ora fino a massimo 1 ora.
Appiattite leggermente l'impasto e piegate la parte superiore e la parte inferiore verso il centro sovrapponendole. Rotolate il salsicciotto così ottenuto allungandolo un po'.
Tagliate l'impasto in tanti pezzi piccoli e possibilmente uguali.
Rotolateli con le mani fino a ottenere dei rotolini di spessore di una matita lunghi 10-12 cm.
Chiudete le due estremità sovrapponendole. Per il tutorial completo, con le foto, vi mando a questo post.
Quando avete finito di formarli tutti, mettete un pentolino con l'acqua sul fuoco.
Tuffate 4-5 taralli alla volta in acqua bollente e toglieteli con un mestolo forato non appena risalgono in superficie. Metteteli per pochi secondi su un telo o carta assorbente per togliere l'acqua in eccesso e poi sistemateli subito su una teglia coperta con la carta da forno.
Scaldate il forno a 200°C e mettete a cuocere i taralli per 10 minuti. Abbassate a 180°C però con funzione ventilato e cuoceteli per altri 10 minuti circa o finché diventino dorati fuori e completamente secchi dentro.
Lasciateli raffreddare e poi conservateli in un contenitore a chiusura ermetica o un sacchetto di plastica ben chiuso.


Taralli with pumpkin seeds


Taralli sa sjemenkama buče

* 50 g kvasa/kiselog tijesta
* 50 g vode
* 25 g extradjevičanskog maslinovog ulja
* 2 g soli
* 120 brašna
* 50 g bučinih sjemnki (očišćenih)

Sitno sameljite sjemenke da dobijete fini prah (ako koristite električnu sjeckalicu pazite da ne pretjerate pa da umjesto praha dobijete kremu).
Pomiješajte mljevene sjemenke s brašnom i soli.
Kvas otopite u vodi, dodajte ulje i mješavinu brašna i sjemenki. Mijesite dok tijesto ne postane glatko i podatno, iako čvrsto, ne premekano. Po potrebi pobrašnite dok mijesite da se tijesto ne lijepi.
Oblikujte kuglu, stavite je na pobrašnjenu površinu i pokrijte preokrenutom zdjelom. Ostavite tijesto mda odmara pola sata/najviše 1 sat.
Rastanjite malo tijesto rukama, pa preklopite gornju i donju trećinu prema sredini tako da ih preklopite. Zarolajte tijesto rukama da dobijete deblju rolnicu.
Izrežite rolnicu na manje komadiće i svaki oblikujte dlanovima u tanku rolnicu (debljine olovke) dužine 10-12 cm. Spojite krajeve tako što ćete ih preklopiti jedan preko drugom (u osnovnom receptu za taralle možete vidjeti sve slike postupka).
Zagrijte vodu u manjoj posudi. Kad voda provrije, spustite u nju 4-5 taralla i izvadite ih šupljikavom žlicom čim isplivaju na površinu. Stavite ih kratko (par sekundi) na upijajući papir, a zatim na pleh obložen papirom za pečenje.
Kad ste ih sve prokuhali, stavite peći taralle u pećnicu zagrijanu na 200°C, nakon 10 minuta smanjite na 180°C i uključite funkciju "ventilirano", pecite ih još 10 minuta ili malo duže ako je potrebno, važno je da se iznutra osuše potpuno da bi bili prhki.
Ostavite ih da se potpuno ohlade, a zatim ih spremite u posudu s poklopcem ili u plastičnu vrećicu. Ako ste ih dobro osušili i pravilno uspremili, trajat će jako dugo.